It is hereby declared that the protection of the environment is essential to the well-being of Canadians and that the primary purpose of this Act is to contribute to sustainable development through pollution prevention.
Whereas the Government of Canada seeks to achieve sustainable development that is based on an ecologically efficient use of natural, social and economic resources and acknowledges the need to integrate environmental, economic and social factors in the making of all decisions by government and private entities;
Whereas the Government of Canada is committed to implementing pollution prevention as a national goal and as the priority approach to environmental protection;
Whereas the Government of Canada acknowledges the need to virtually eliminate the most persistent and bioaccumulative toxic substances and the need to control and manage pollutants and wastes if their release into the environment cannot be prevented;
Whereas the Government of Canada recognizes the importance of an ecosystem approach;
Whereas the Government of Canada will continue to demonstrate national leadership in establishing environmental standards, ecosystem objectives and environmental quality guidelines and codes of practice;
Whereas the Government of Canada is committed to implementing the precautionary principle that, where there are threats of serious or irreversible damage, lack of full scientific certainty shall not be used as a reason for postponing cost-effective measures to prevent environmental degradation;
Whereas the Government of Canada recognizes that all governments in Canada have authority that enables them to protect the environment and recognizes that all governments face environmental problems that can benefit from cooperative resolution;
Whereas the Government of Canada recognizes the importance of endeavouring, in cooperation with provinces, territories and aboriginal peoples, to achieve the highest level of environmental quality for all Canadians and ultimately contribute to sustainable development;
Whereas the Government of Canada recognizes that the risk of toxic substances in the environment is a matter of national concern and that toxic substances, once introduced into the environment, cannot always be contained within geographic boundaries;
Whereas the Government of Canada recognizes the integral role of science, as well as the role of traditional aboriginal knowledge, in the process of making decisions relating to the protection of the environment and human health and that environmental or health risks and social, economic and technical matters are to be considered in that process;
Whereas the Government of Canada recognizes the responsibility of users and producers in relation to toxic substances and pollutants and wastes, and has adopted the “polluter pays” principle;
Whereas the Government of Canada is committed to ensuring that its operations and activities on federal and aboriginal lands are carried out in a manner that is consistent with the principles of pollution prevention and the protection of the environment and human health;
Whereas the Government of Canada will endeavour to remove threats to biological diversity through pollution prevention, the control and management of the risk of any adverse effects of the use and release of toxic substances, pollutants and wastes, and the virtual elimination of persistent and bioaccumulative toxic substances;
Whereas the Government of Canada recognizes the need to protect the environment, including its biological diversity, and human health, by ensuring the safe and effective use of biotechnology;
And whereas the Government of Canada must be able to fulfil its international obligations in respect of the environment;
Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
1. This Act may be cited as the Canadian Environmental Protection Act, 1999.
2. (1) In the administration of this Act, the Government of Canada shall, having regard to the constitution and laws of Canada and subject to subsection (1.1),
(1.1) The Government of Canada shall consider the following before taking any measure under paragraph (1)(a.1):
(2) Nothing in this section shall be construed so as to prevent the taking of any action to protect the environment or human health for the purposes of this Act.
3. (1) The definitions in this subsection apply in this Act.
“aboriginal government”“aboriginal government” means a governing body that is established by or under or operating under an agreement between Her Majesty in right of Canada and aboriginal people and that is empowered to enact laws respecting
“aboriginal land” means
“air pollution” means a condition of the air, arising wholly or partly from the presence in the air of any substance, that directly or indirectly
“analyst” means a person or a member of a class of persons designated as an analyst under subsection 217(1).
“biological diversity”
« diversité biologique »
“biological diversity” means the variability among living organisms from all sources, including, without limiting the generality of the foregoing, terrestrial and marine and other aquatic ecosystems and the ecological complexes of which they form a part and includes the diversity within and between species and of ecosystems.
“biotechnology” means the application of science and engineering in the direct or indirect use of living organisms or parts or products of living organisms in their natural or modified forms.
“class of substances”
« catégorie de substances »
“class of substances” means any two or more substances that
“Committee” means the National Advisory Committee established under section 6.
“ecosystem” means a dynamic complex of plant, animal and micro-organism communities and their non-living environment interacting as a functional unit.
“enforcement officer”
« agent de l’autorité »
“enforcement officer” means a person or a member of a class of persons designated as an enforcement officer under section 217.
“environment” means the components of the earth and includes
“environmental emergency” has the meaning given that expression in part 8.
“environmental quality”
« qualité de l’environnement »
“environmental quality” includes the health of ecosystems.
“Environmental Registry”
« Registre »
“Environmental Registry” means the registry established under section 12.
“federal land”
« territoire domanial »
“federal land” means
“federal source” means
“federal work or undertaking” means any work or undertaking that is within the legislative authority of Parliament, including, but not limited to,
“fuel” means any form of matter that is combusted or oxidized for the generation of energy.
“government” means the government of a province or of a territory or an aboriginal government.
“Minister” means the minister of the Environment.
“movement within Canada” or “transport within Canada”
« mouvement au Canada » ou « transport au Canada »
“movement within Canada” or “transport within Canada” means movement or transport between provinces.
“pollution prevention”
« prévention de la pollution »
“pollution prevention” means the use of processes, practices, materials, products, substances or energy that avoid or minimize the creation of pollutants and waste and reduce the overall risk to the environment or human health.
“prescribed”
Version anglaise seulement
“prescribed” means prescribed by regulations made under this act.
“province” includes a territory.
“release” includes discharge, spray, inject, inoculate, abandon, deposit, spill, leak, seep, pour, emit, empty, throw, dump, place and exhaust.
“sell” includes to offer for sale or lease, have in possession for sale or lease or deliver for sale or lease.
“substance” means any distinguishable kind of organic or inorganic matter, whether animate or inanimate, and includes:
and, except for the purposes of sections 66, 80 to 89 and 104 to 115, includes
“sustainable development” means development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs.
“transient reaction intermediate”
« intermédiaire de réaction »
“transient reaction intermediate” means a substance that is formed and consumed in the course of a chemical reaction.
“transit” means, except for the purposes of sections 139 and 155, the portion of an international transboundary movement of waste or material referred to in subsection 185(1) through the territory of a country that is neither the country of origin nor the country of destination of the movement.
“undertaking”
Version anglaise seulement
“undertaking” includes a business.
(2) Where the word “ministers” is used in this act, it refers to both the minister and the minister of Health, and where the expression “either minister” is used in this act, it refers to either the minister or the minister of Health.
(3) For the purposes of this act, other than subsection (1), “substance” includes a class of substances.
1999, c. 33, s. 3; 2001, c. 34, s. 27(E).
4. For greater certainty, nothing in this act shall be construed so as to abrogate or derogate from the protection provided for existing aboriginal or treaty rights of the aboriginal peoples of Canada by the recognition and affirmation of those rights in section 35 of the Constitution Act, 1982.
5. This act is binding on Her Majesty in right of Canada or a province.